A partir de cette page vous pouvez :
| Retourner au premier écran avec les catégories... |
Détail d'une collection
Collection Folio bilingue
- Editeur : Gallimard
- ISSN : pas d'ISSN
Documents disponibles dans la collection
Affiner la recherche Interroger des sources externesUn souvenir d'enfance de Léonard de Vinci / FREUD, Sigmund
Titre : Un souvenir d'enfance de Léonard de Vinci Titre original : Eine Kindheitserinnerung des Leonardo da Vinci (édition bilingue) Type de document : texte imprimé Auteurs : FREUD, Sigmund, Auteur ; Collectif, Traducteur ; PONTALIS, J.B., Préfacier, etc. Editeur : Paris [France] : Gallimard Année de publication : 2006 Collection : Folio bilingue num. 16 Importance : 284 pages Présentation : Texte n&b Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-038436-5 Prix : 7,60 euros Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Catégories : 2. Science:2.85 Pathologie:Psychiatrie:Psychologie clinique:Psychanalyse Index. décimale : 150.195 Systèmes psychanalytiques Résumé : "La seule belle chose que j'ai écrite", confiait Freud au sujet de la biographie analytique qu'il consacra en 1910 au personnage de Léonard de Vinci. Jamais Freud n'est en tout cas allé aussi loin dans l'exploration de l'inconscient d'un homme à partir des seules traces qu'il ait laissées de lui : ses oeuvres, ses inventions et ses écrits intimes.
Freud se livre dans Un Souvenir d'enfance de Léonard de Vinci à une minutieuse enquête pour percer les secrets de la personnalité complexe du créateur florentin : les lenteurs de son génie, sa sexualité énigmatique, l'étrange sourire de Mona Lisa, sa passion dévorante pour la connaissance... L'investigation le conduit à rencontrer la question de la sublimation : il montre comment le dépassement de la sexualité prend chez Léonard la forme d'un conflit opposant la "pulsion de savoir" à la créativité artistique. L'explication, par ce fameux souvenir d'enfance, de l'image déformée du vautour traversant le tableau La Vierge à l'enfant avec sainte Anne représente une saisissante confirmation des analyses freudiennes sur la psychologie de Léonard. --Emilio BalturiUn souvenir d'enfance de Léonard de Vinci = Eine Kindheitserinnerung des Leonardo da Vinci (édition bilingue) [texte imprimé] / FREUD, Sigmund, Auteur ; Collectif, Traducteur ; PONTALIS, J.B., Préfacier, etc. . - Paris (France) : Gallimard, 2006 . - 284 pages : Texte n&b ; 18 cm. - (Folio bilingue; 16) .
ISBN : 978-2-07-038436-5 : 7,60 euros
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Catégories : 2. Science:2.85 Pathologie:Psychiatrie:Psychologie clinique:Psychanalyse Index. décimale : 150.195 Systèmes psychanalytiques Résumé : "La seule belle chose que j'ai écrite", confiait Freud au sujet de la biographie analytique qu'il consacra en 1910 au personnage de Léonard de Vinci. Jamais Freud n'est en tout cas allé aussi loin dans l'exploration de l'inconscient d'un homme à partir des seules traces qu'il ait laissées de lui : ses oeuvres, ses inventions et ses écrits intimes.
Freud se livre dans Un Souvenir d'enfance de Léonard de Vinci à une minutieuse enquête pour percer les secrets de la personnalité complexe du créateur florentin : les lenteurs de son génie, sa sexualité énigmatique, l'étrange sourire de Mona Lisa, sa passion dévorante pour la connaissance... L'investigation le conduit à rencontrer la question de la sublimation : il montre comment le dépassement de la sexualité prend chez Léonard la forme d'un conflit opposant la "pulsion de savoir" à la créativité artistique. L'explication, par ce fameux souvenir d'enfance, de l'image déformée du vautour traversant le tableau La Vierge à l'enfant avec sainte Anne représente une saisissante confirmation des analyses freudiennes sur la psychologie de Léonard. --Emilio BalturiExemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité aucun exemplaire ADA OU L'ARDEUR Vladimir NABOKOV / Vladimir NABOKOV
Titre : ADA OU L'ARDEUR Vladimir NABOKOV Type de document : texte imprimé Auteurs : Vladimir NABOKOV, Auteur ; Gilles CHAHINE, Traducteur Editeur : Paris [France] : Gallimard Année de publication : 1969 Collection : Folio bilingue Importance : 765 p. Présentation : couv. coul. illus.N&B Format : 17,5 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-038691-8 Prix : 12,40 € Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Catégories : 3. Culture:3.40 Littérature:Littérature nationale:Littérature nord-américaine Index. décimale : 813 Fiction américaine en anglais Note de contenu : Le château d'Ardis - les Ardeurs et les arbres d'Ardis - voilà le leitmotiv qui revient en vagues perlées dans Ada, vaste et délicieuse chronique, dont la plus grande partie a pour décor une Amérique à la clarté de rêve - car nos souvenirs d'enfance ne sont-ils pas comparables aux caravelles voguant vers la Vinelande, qu'encerclent indolemment les blancs oiseaux des rêves ? Le protagoniste, héritier de l'une de nos plus illustres et plus opulentes familles, est le Dr Van Veen, fils du baron " Démon " Veen, mémorable personnalité de Reno et de Manhattan. La fin d'une époque extraordinaire coïncide avec la non moins extraordinaire enfance de Van. Il n'est rien dans la littérature mondiale, sauf peut-être les réminiscences du comte Tolstoï, qui puisse le disputer en allégresse pure, innocence arcadienne, avec les chapitres de ce livre qui traitent d' " Ardis ". " Ada est probablement l'œuvre pour laquelle j'aimerais qu'on se souvienne de moi. " Vladimir Nabokov ADA OU L'ARDEUR Vladimir NABOKOV [texte imprimé] / Vladimir NABOKOV, Auteur ; Gilles CHAHINE, Traducteur . - Paris (France) : Gallimard, 1969 . - 765 p. : couv. coul. illus.N&B ; 17,5 cm. - (Folio bilingue) .
ISBN : 978-2-07-038691-8 : 12,40 €
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Catégories : 3. Culture:3.40 Littérature:Littérature nationale:Littérature nord-américaine Index. décimale : 813 Fiction américaine en anglais Note de contenu : Le château d'Ardis - les Ardeurs et les arbres d'Ardis - voilà le leitmotiv qui revient en vagues perlées dans Ada, vaste et délicieuse chronique, dont la plus grande partie a pour décor une Amérique à la clarté de rêve - car nos souvenirs d'enfance ne sont-ils pas comparables aux caravelles voguant vers la Vinelande, qu'encerclent indolemment les blancs oiseaux des rêves ? Le protagoniste, héritier de l'une de nos plus illustres et plus opulentes familles, est le Dr Van Veen, fils du baron " Démon " Veen, mémorable personnalité de Reno et de Manhattan. La fin d'une époque extraordinaire coïncide avec la non moins extraordinaire enfance de Van. Il n'est rien dans la littérature mondiale, sauf peut-être les réminiscences du comte Tolstoï, qui puisse le disputer en allégresse pure, innocence arcadienne, avec les chapitres de ce livre qui traitent d' " Ardis ". " Ada est probablement l'œuvre pour laquelle j'aimerais qu'on se souvienne de moi. " Vladimir Nabokov Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité aucun exemplaire NATACHA / Vladimir NABOKOV
Titre : NATACHA : Vladimir NABOKOV Type de document : texte imprimé Auteurs : Vladimir NABOKOV, Auteur ; Bernard Kreise, Traducteur Editeur : Paris [France] : Gallimard Année de publication : 2010 Collection : Folio bilingue Importance : 89 p. Présentation : couv. coul. illus.N&B Format : 17,8 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-044538-7 Prix : 2,00 € Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus) Catégories : 3. Culture:3.25 Histoire:Histoire nationale:Histoire américaine Index. décimale : 813 Fiction américaine en anglais Note de contenu : Vertige du premier émoi amoureux, fin de la liaison d'un adolescent avec une femme mariée, amour terrorisé d'une femme pour son terrible mari. Perceptions, angoisses, sensations. Exhumées des archives Nabokov et publiées à partir des années 1990 dans The New Yorker, de magnifiques nouvelles à la langue envoûtante et aux sonorités lumineuses. Le recueil est composé des nouvelles suivantes (extraites des Nouvelles complètes, collection Quarto) : Natacha, Le mot, Bruits, La vengeance et Bonté. Elles ont été écrites en russe, puis traduites en anglais. NATACHA : Vladimir NABOKOV [texte imprimé] / Vladimir NABOKOV, Auteur ; Bernard Kreise, Traducteur . - Paris (France) : Gallimard, 2010 . - 89 p. : couv. coul. illus.N&B ; 17,8 cm. - (Folio bilingue) .
ISBN : 978-2-07-044538-7 : 2,00 €
Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus)
Catégories : 3. Culture:3.25 Histoire:Histoire nationale:Histoire américaine Index. décimale : 813 Fiction américaine en anglais Note de contenu : Vertige du premier émoi amoureux, fin de la liaison d'un adolescent avec une femme mariée, amour terrorisé d'une femme pour son terrible mari. Perceptions, angoisses, sensations. Exhumées des archives Nabokov et publiées à partir des années 1990 dans The New Yorker, de magnifiques nouvelles à la langue envoûtante et aux sonorités lumineuses. Le recueil est composé des nouvelles suivantes (extraites des Nouvelles complètes, collection Quarto) : Natacha, Le mot, Bruits, La vengeance et Bonté. Elles ont été écrites en russe, puis traduites en anglais. Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité aucun exemplaire
